تصورات طلاب الجامعات اليمنية حول تدريبهم العملي والتدريب الداخلي في برامج الترجمة
DOI:
https://doi.org/10.26389/AJSRP.I050325الكلمات المفتاحية:
التدريب العملي، التدريب الداخلي، تدريب المترجمين، الطلاب اليمنيينالملخص
تزايد الاهتمام مؤخرًا ببرامج الترجمة وتدريب المترجمين. وعلى الرغم من أهمية برامج الترجمة عالميا، إلا أن جودة هذه البرامج لا تزال غير كافية لإعداد مترجمين محترفين، خاصة في الجامعات اليمنية. تتناولت هذه الدراسة تصورات طلاب الترجمة في الجامعات الحكومية والخاصة في الحديدة، اليمن، فيما يتعلق بالتدريب العملي والتدريب الداخلي في برامج الترجمة.تهدف الدراسة إلى تقييم كيفية تأثير دمج التدريب العملي على استعداد الطلاب المهني ورضاهم عن تجاربهم التعليمية. ولتحقيق هذا الهدف، استخدمت هذه الدراسة استبانة مغلقة كأداة لجمع البيانات وتم توزيعها على عينة بلغت (160) طالبًا وطالبة من طلاب الترجمة في المرحلتين الثالثة والرابعة من الدراسة الجامعية. وبناء على ذلك، تم تحليل البيانات باستخدام برنامج التحليل الإحصائي الوصفي (SPSS). كشفت النتائج عن وجود فروق ذات دلالة إحصائية في تصورات طلاب الجامعات الحكومية والخاصة. كما أشارت إلى ضرورة تطوير المناهج الدراسية، وخاصة دمج التطبيقات العملية مع المفاهيم النظرية. تسلط الدراسة الحالية الضوء على أهمية تحسين المناهج الدراسية في برامج الترجمة لإعداد الطلاب بشكل أفضل لمتطلبات سوق العمل من التدريب العملي في تعليم الترجمة. تساهم هذه الدراسة في تقديم رؤيا قيمة لتطوير الجودة التعليمية لبرامج الترجمة بشكل عام وفي قطاع التعليم العالي اليمني بشكل خاص.
التنزيلات
المراجع
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2025 المؤسسة العربية للعلوم ونشر الأبحاث

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.